the audio commentary of "BAND-MAID WORL DOMINATION TOUR 'SHINKA' at LINE CUBE SHIBUYA"

This is the translation of
the audio commentary of
"BAND-MAID WORL DOMINATION TOUR 'SHINKA' at LINE CUBE SHIBUYA"
2020.02.14 at Shibuya, Tokyo

translated temporarily by Fujita Iori one of fans of BAND-MAID

01 Rin-ne

Miku: Wow, it's started, po!
Akane: It has started!
Misa: There is still some time for us to come.
All: (laughing)
Akane: Look, look!
Miku: Sure! We come out a little later, po.
Saiki: It will take about two minutes.
Kanami: This SE was made for this day. You know.
Miku: So, so, that's it, po.
Kanami: Misa and I made it. (all are laughing)
Miku: Thank you. You made efforts, po.
Kanami: Ah, well, I thought I'd show up Misa's coolness. I would say, 'Misa, do something cool here.'
Miku: Yes, cool.
Akane: Lightings and screens are amazing.
Miku: This time, like 'BAND-MAID','BAND-MAID','BAND-MAID','BAND-MAID' are there many, po. (0:01:04)
Saiki: Wow, Akane came out!
Akane: Like an ikemen (handsome), I bowed to the audience.
Saiki: What part is so?
All: (laughing)
Miku: It's sure Misa's bass sounds cool, po.
Misa: Bun-bu.bun-bun----.
Akane, Miku: Ahaha, it's a good mouth bass.
Saiki: After that, Kanami-chan plays wonderfully.
Kanami: So, Kanami-chan does good.
Miku: Kanami is saying herself Kanami-chan, po.
Kanami: Soon, my guitar solo starts.
Misa: What to say? Kanami plays with her face.
Akane: Tu-chi-chitutu--Chu^^^. Like that.
Miku: Sorry, we can't show Akane's performance of here, po.
All: (laughing)
Kanami: Don't look at it!
Saiki: Stay, it'll start now. Do it, do it, A-chan.
Akane: Let me go! Let me go! Let me go!
All: Woh! (Akane's drumming starts. 00:02:10)
Akane: I was really nervous at the start.
Miku: I suppose so, po.
Saiki: I should just think so.
All: It's cool!
Saiki: Hear me! I see A-chan's final expression was so tense at the band start.
All: (laughing)
Akane: Of course, it makes me nervous!
Miku: This kind of band starting is new, and I'm sure many would be surprised.
Saiki: Yes, the audience was buzzing.
Miku: Why was that? The starting of 'Rin-ne' of this time was special, po.
Kanami: Ah. We talked the last tune of the first day was 'Rin-ne', and the first tune of the second day should be connected. So, we would like to connect the outroduction of the first day to the introduction of the second day.
Miku: Sure, as you said. We intended to connect the last of the first day with the first of the second day, po.
Saiki: Hear my voice. Sai-chan is singing in her low voice.
Miku: Sai-chan was singing her best, po.
Misa: Let's listen to her singing.
Kanami: I'm sorry, around here, the melody is very low. But at the start, it is low then high point of this song will stand out definitely.
Miku: Uhn, uhn. We are wearing new costumes, po.
Kanami: New costumes! Great!
Saiki: When I put on it for the first time, I was afraid if it's too much. But on the stage, it is a perfect fit for me.
Kanami: But, I felt this costume very heavy.
Akane: It looks heavy for Kanami. It is long.
Misa: Yes, it has a lot of frills in Kanami's back.
Miku: Mincho's skirt was as long as my skirt, po.
Akane: In Miku's case, it expanded laterally.
Miku: Yes, mine is broad-shouldered.
Saiki: The fabric is excellent, isn't it?
Kanami: It would be greatly appreciated.
Miku: Our costumes also made progress, po.
Saiki: Look at Misa-chan's new bass. (0:04:05)
Saiki: Aha! Why did I turn my leg that way?
All: (laughing) It's good, good, good.
Miku: Kobato's new guitar, also! It is Z-V, po.
All: Wow, it's cool.
Miku: This is the first appearance, po.
Misa: You used it for this tune only?
Miku: No, I also used it for 'Endless Story', po.
Akane: Yes, also for 'Endless', I know it. These bass and guitar are cool, aren't they?
Miku: This is the first time for S-G, po.
Akane: I could hear your bass sound very good.
Misa: Really. Glad to hear that.
Saiki: There are differences made for songs.
Kanami: The sound spread very well, and it has rock taste. From here I'll do it. Mincho is coming.
Akane: Kanami!!
Saiki: Kanami is not on screen at all? Ah she's come!
Kanami: Nyun, nyun, nyun.
Misa: Nufufufu.
Akane: It's cool, cool.
Miku: The lighting is good.
Akane: It's bachi-bachi lighting, isn't it?
Akane, Misa: Wow! (0:05:38 Saiki's up-shot)
Akane: Sai-chan transed!
Miku: What do you mean?
Misa, Akane: Cool!
Kanami: Sai-chan is cool!

02 Blooming

Saiki: Wo, drumming again! (from here 'Blooming')
Akane: So, drumming! Dune, duck, dune, duck.
Saiki: The tour was from 'Gekido' to 'Shinka'. Then, from 'Gekido', we were making the drum connection between songs. This is an application.
Akane: An application? I see.
Miku: It's an advanced 'Shinka' application, po.
Kanami: For 'Blooming', all of us submitted melodies, so it became a unique song.
Akane: About what is your explanation?
All: (laughing)
Miku: It sounds like other people's affairs, po. It's our own song, po.
Akane: It sounds attractive in live performance!
Miku: Many masters and princesses heard it in the lives of 'Gekido' tour and love it and get into the rhythm. I'm glad, po.
Saiki: When we introduced it for the first time, the audience are all looked puzzled with it because it is of quite a new genre. Uha-ha-ha.
Miku: I agree with you. All looked puzzled. Is it for getting into the rhythm, or not? po.
Akane: I also looked at the audience puzzled.
Saiki: But, now it is one of the standard songs of the live performance.
Miku: It's become indispensable, po.
Kanami: Happy, happy!
Akane: What happened to Kanami?
Miku: Talking like other people's affairs, po. It was the same during 'Rin-ne'.
Saiki: You composed it, didn't you?
Kanami: Watching the video this way, I feel like the player in it is not me. Sai-chan and A-chan are talking something.
Miku: It is you, po. By the way, A-chan, you always smile while drumming so hard, how can you do that? po.
Akane: I'm enjoying it.
Saiki: Sai-chan knows when you did 'hengao' (silly face).
Akane: Wow, wow, wow.
Miku: All of us know when, po.
Saiki: I will tell everybody when it will happen. Like, here, here.
Miku: Don't do that. Don't do that, po.
Kanami: Ah, Mincho's solo will start. (0:08:03)
Miku: It's a Mincho's time, po.
Saiki: Here comes.
Kanami: I use Wah-wah. After that, I play with the tapping technique.
Miku: Just like the explanation, po.
Saiki: Ufufufu.
Miku: (around 'Faraway') Oh, now, masters and princesses are all raising their hands and sing along, po.
Kanami: The melody around here was made by Kobato. Do you remember it?
Miku: When I was said so for the first time, I already forgot it, saying, 'Is that so?' po. It seemed that Kobato originally made it, po.
Saiki: I felt quite a long time ago. So I can't recall it.
Kanami: I also forgot which is which.
Miku: You said so when you made it, po.
Akane: To adjust the groove, in rehearsal, we played continuously five times. It was hard.
Miku: It was hard, po.
Kanami: I said I already got tired.
Miku: All of us said we could any more, po.
Akane: I'm afraid I would get tenosynovitis.
Saiki: Look at the third-floor balcony. Great!
Miku: This is Line-Cube Shibuya Kokaido (Public Hall), po.
Saiki: Kokaido is the old name. It's Line-Cube Shibuya, isn't it? (Screaming 0:09:57)

03 Screaming

Miku: We played here for the first time, po. And it is the first experience that there is the third-floor balcony, po. The third-floor balcony is much higher than I imagined, po.
Akane: I was surprised at the height.
Saiki: Hitomi Hall (Tokyo, Setagaya) is the same, isn't it?
Miku: Is that so, po?
Saiki: The result is the same. That's it.
Kanami: Sai-chan, you look great!
Saiki: Where? What? I didn't watch it.
All: (laughing)
Akane: What were you looking at? Are you just looking at sweets?
Saiki: Aha-ha. I didn't look at anything.
Kanami: Cute!
Miku: It's like a reaction of fans, po.
Akane: I was smiling broadly.
All: Wow, great smiling!
Akane: I don't know why I was laughing at that moment.
Saiki: I see your white teeth. You have regular teeth.
Akane: ufufu.
Akane: Sai-chan, you become to have a lot more facial expressions.
Miku: Certainly, I think so, too, po. Now, you smile a lot more while singing.
Kanami: Are you enjoying it?
Saiki: Was I questioned if I was not enjoying it? Something like that? Ufufu.
Miku: Sai-chan, now you have more flexibility than ever, po.
Saiki: Ufafa.
Miku: I might misunderstand it, po. Excuse me, po.
Saiki: It is nothing serious. To tell the truth, I have been bothered with my teeth. Now I don't care.
Miku: You said you have bothered with your teeth, po.
Akane: You mean your double teeth?
Saiki: I didn't like my double teeth. When I smile or laugh, they can be seen by others.
Miku: There are people who love double teeth, po.
Saiki: It becomes a very real matter. Ahaha.
Kanami: I beg you to keep your double teeth.
Akane: You should keep them.
Saiki: When I become forty's, I will think it over.
Miku: Well, well, you are going to think it over in your forty's, po.
Saiki: Still, in my thirty's - - - .
Akane: Look. I love Misa's action. She is raising her leg.
Saiki: I agree with you. In 'Play', you also raise your leg.
Misa: I don't know why I raise my leg. Ufufu.
Akane: You look great, great.
All: (looking at Saiki's face in the video)
Akane: This time Saiki looks serious.
Saiki: It wasn't my smailing face.
Miku: We are in the time for waiting for Sai-chan's smile.
Saiki: Now, it's the time of Kanami-chan.
Kanami: There are various stages. So, I felt like doing steeplechase.
Saiki: This is A-chan's turn. (0:12:57) Oh, you made it.
Akane: I made it. This is the place I'm always nervous. I want to fit perfectly well with Sai-chan.
Saiki: At that time, I closed my eyes and sang. And it was perfect.
Miku: You were sensing by concentration.
Kanami: And then, - - -the stage was rather high.
Saiki: Was that so?
Miku: We changed the height and width of stages a few times for this live, po.
Saiki: Such stages were for the first time for us.
Miku: When I entered the hall and saw the stage configuration, I was impressed very much, po.
Kanami: To tell the truth, I was a bit scared at first.
Akane: I know that Kanami has a fear of heights.
Saiki: That height made you scared?
Misa: only 60cm.
Kanami: When I was moving, especially going down, I felt scared.
Akane: There are steps, aren't there?
Miku: Sure, 30cm, plus 30cm. Two steps.
Kanami: Soon, I'll forget about the height.
Akane: Playing, then you will not care about it?
Kanami: Yes, I will not care about it. But at first, I screamed a little like, 'Hye-!'
Miku: The level difference of 30cm will scare you, po. It's a problem, po.

Kobato's MC

All: Hu--um! (Kobato's MC starts. 0.14.24)
Kanami: When I did the guitar solo of 'Domination' - - -.
All: The next has started.
Saiki: It has started already.
All:(laughing)
Miku: Kobato's MC has started, that's all, po.
Saiki: Your eyebrows are visible.
Misa: Are you going to use all of these picks. (picks for electric guitar eight pieces, for acoustic guitar two pieces, they were attached on the mic stand)
Miku: I don't use that much.
Misa: I only asked.
Saiki: Why do you attach that much?
Miku: I don't know the reason. But the number increased. Anyway, I talked about the sold-out.
Akane: We felt happy!
Miku: Both days, just soon, sold-out. I felt happy.
Kanami: Congratulations!
Akane: 1, 2, 3, 4, 5, - - -.
Saiki: About eight or more.
Miku: Stop counting.
Kanami: All look happy.
Saiki: All are cute.
Kanami: So. Cute!
Miku: What does it mean 'cute'?
Saiki: Fingers are short!
Miku: Stop it, po!
All: (laughing)
Kanami: All would rewind and check it.
Saiki: How short are they?
Misa: Kobato looks severe.
All: (laughing)
Akane: Are you angry?
Kanami: Don't get angry.
Miku: I don't get angry at all, po.
Kanami: Cute. Ba-nnn! I love Kobato's broad smile.
Miku: Really, thank you, po.
Saiki: Like a crushed sweet bun.
Miku: It's not a compliment, po. It's just a calumny, po. The next song has started.
Saiki: I wanted to say you are cute.

04 Dilemma

Miku: 'Dilemma' was first performed in 'Shinka' live, po.('Dilemma' 0:16:26)
Akane: Um, I had been tensed.
Saiki: That's it.
Kanami: In rehearsal, we practiced so much that, contrarily, I became unable to know what I was doing.
Saiki: In these two days, we did it. I remember it.
Kanami: In this song, we were driven into a corner.
Miku: We were driven into a corner, po.
Saiki: That's so when we made it.
Kanami: When we were making it, we were driven into a corner. Such a feeling just appeared in the song.
Miku: For those of you who don't know the background, I'll explain. There were only two weeks left for recording. But during these two weeks, we made it tightly.
Kanami: That's so, so. But why?
Miku: We didn't plan to put this song into this album. Or, it had not existed yet, po. In the process of making this album - - -.
Saiki: When we finished recording 'Screaming', we all thought, 'We completed the 'Conquerer' album!' But after that, when we had a meeting to listen to it, we asked ourselves, 'Are we fully content?'
Miku: We thought, 'There should be one more hard song!'
Saiki: Well, then, 'Let's make it.' And I looked at Kanami-chan's face. Wahaha!
Miku: We were said, 'There are only two weeks left.'
Saiki: It was the timing before we were scheduled to go to America. We were considering that there were surely only two weeks.
Miku: So, we had to make another song in three days, po.
Saiki: Yes, we were ordered to submit the song melody until the day after tomorrow. The next day, words of the song.
Kanami: Moreover, it was just after we said, 'Good! We've made it!'
Akane: We all were in a cafe, saying to each other, 'It has been finished! Congrats!'
Kanami: Tha's it, that's it.
Saiki: Then again, we were going to have another meeting, and restarted.
Kanami: We had almost a closing party. After that, the order came, so I thought, 'Wow, it was not closing. But it's cool, isn't it?'
Miku: Anyway, we could make an exciting song by packing much attractiveness into it, po.
Saiki: Yes, it's very good to have this song.
Kanami: Personally, this guitar solo of mine is my favorite. (0:18:02)
Miku: Wuu! It's cool.
Akane: I love it very much.
Kanami: Wu-he-he.
Saiki: Bu-hi-hi?
Kanami: Not Bu-hi-hi, I said, 'Wu-he-he.'
Akane: You look kawaii. (at Saiki's face)
Miku: You look busy, Mincho, po.
Saiki: It seemed hard.
Akane: I love this melody. (0:18:27)
Saiki: Why did you make this part sound like dissonant? Kanami?
Kanami: I didn't intend to make it dissonant. Fu-ha-ha.
Saiki: Voice and melody collide with each other.
Miku: Collide! Collide!
Saiki: It's only one note, that's all. But I thought you hadn't changed it.
Kanami: I don't know. Wa-ha-ha-ha.
Miku: Because you didn't have enough time, po?
Akane. Were you driven into a corner?
Kamani: I didn't mind it so much personally. Have you been concerned about it?
Saiki: I noticed it clearly.
Kamani: Sorry!
Miku: Sai-chan said so in recording, po.
Saiki: When I was given a demo, I noticed it. Ah, for Kanami-chan, it will be OK. So I thought. After the recording was over, I asked again. 'Ah, just as I suspected, there is a collision.'
Kanami: It's a secret talk. But in Band-Maid's songs, there are often collisions.
Saiki: Wa-ha-ha!
Misa: Sure.
Saiki: Yes, that's so, but not for such a prominent note.
Miku: But it is unusual in a quiet part, po.
Kanami: It's interesting that you thought so. Very interesting.
Miku: It was 'Dilemma' with such a secret, po
All: (laughing)
Kanami: It's interesting.

05 Glory

('Glory' 0:19:33)
Miku: Next has come, 'Glory', po. It's now a standard in okyuji (Live), po.
Misa: We all went to the front.
Kanami: I love two of you (Saiki and Miku) on one stage.
Miku: Well, we requested that standing stage to be more extensive, po. At first, it was too narrow for us two to be easily on it at the same time, po.
Saiki: To be on the stage, we must help each other. I had to hold Kobato's shoulder and climb it.
All: (laughing)
Miku: A little by little, it was made wider.
Akane: Kanami was scared only to be on the standing stage because of a fear of heights.
Misa: As if in front, there was a cliff edge.
Akane: To fall is to die. Like that.
Saiki: Then, the standing stage was pulled back.
All: (listening)
Akane: I love Saiki's 'Yea' here.
Saiki: Is that so?
Akane: All have come.
Kanami: We (Kanami and Misa) got together near A-chan.
Saiki: (cracking one's knuckles) Poki, poki.
Miku: Don't make sounds like poki, poki, po.
Saiki: Don't be bothered.
Miku: Sound loud, po.
Kanami: Kobato, you made great progress here. (0:21:16)
Miku: U--m. Thank you, po.
All: (listening)
Saiki: Kanami suddenly praises Kobato.
Miku: I was praised suddenly, I answered simply, 'Thank you, po.'
Kanami: Please listen. In this song, Kobato started practicing choking (or bending).
Miku: That's right. That's right, po. At first, I don't know what is choking, po.
Kanami; I asked Kobato, 'Which phrase do you want to play, this or that?'
Miku: I chose the one with choking. I said, 'I'll try my best to do choking, po.'
Kanami: Kobato, you make an emotional expression.
Miku: Sai-chan also looks emotional, po.
Saiki: Here, I was frantic for taking the pitch.
Misa: All are in tune, like that.
Kanami: (about her solo) It was a bit fast, wasn't it?
Miku: That's your reflection point, po.
Misa: Stop it. Here is not the place for reflection. U-fu-fu.
Miku: Good song, po!
Akane: (0:22:41 yelled in the video)
Saiki: That's A-chan's voice, isn't it?
Akane: U-hu-hu.
Misa: Without a vocal microphone.
Akane: Right, without a mic.
Miku: Your voice was big. I could hear it clearly. It's great, po.

06 FREEDOM

Akane: Next is another standard in our live. ('Freedom' 0:23:03)
Kanami: I think so, too- - -.
Miku: It is the first standard song of ours. isn't it? po?
Akane: As for floor-music, it is enjoyable.
Miku: This is the oldest song in our live, isn't it? po?
Saiki: Perhaps.
Miku: I was surprised that suddenly Kanami-chan was near me, po. 'Ah, here is Kanami-chan! po.'
Kanami: I went there to play around.
Misa: Hu-hu-hu. Interesting!
Akane: Kanami was shouting, 'Go way, go way, go way!'
Miku: While I was singing, I thought Kanami-chan's appearance from behind very funny, po. Aha, ha, ha. Kanami-chan's swing I saw from behind is so unique, po.
Kanami: Later, let's rewind and see it again.
Miku: While I was singing, this time, Kanami-chan was sitting beside me and looked at me all along, po.
Akane: Near the drums, came Sai-chan and Misa.
Miku: Misa-chan smiles well.
Akane: I do Hengao (make a silly face).
Miku: I want to have seen it. Ah, you are doing, po.
Akane: Why was this shot chosen?
Miku: Po! Nice cameraman, good job, po.
Akane: I thought Misa was also doing Hengao.
Misa: It's not Hengao.
All: (laughing)
Misa: My face at that moment isn't so.
Akane: I thought Misa would have done so.
Akane: Next is my drum solo.
Saiki: It has come. It's quite long.
Miku: We made it long, po.
Saiki: That's right. We asked her to do a long solo.
Akane: Such an extended solo was my first experience. I felt great!
Miku: Originally, we would have joined in halfway, po.
Kanami: The drum solo will be much cooler, so we thought.
Akane: I also did my solo like that way. But I did longer.
Saiki: You are laughing!
Akane: I enjoyed it very much.
All: Coming!
Kanami: What is coming? Ah, My solo!
Miku: Do you play it with your face?
Akane: I love to see face playing.
Saiki: Nothing happened.
Akane: Next moment, next moment, I love this Kanami. (0:25:59) This is it!
All: (laughing)
Miku: Kanami plays like a pretty woman.
Akane: She is saying like, 'I am pretty. Ah, ha-ann?'
Saiki: It is pretty, isn't it?
Akane: I've seen it many times. The best on this DVD.
Kanami: No way!
All: (listening)
Misa: How long did we start playing this song?
Kanami: In 2000 and several? 14 years?
Akane; You said, 14 years ago? Aha-ha!
Miku: Is it 2014? No, 'Freedom' was released in 2016.
Akane: In 2014, we didn't release 'Thrill' yet.
Miku: In 2014, we were making 'Thrill'. The year was when we released 'Love and Passion of Matador'. Right?
Kanami: Mu-fu-?-?-?-.

07 Choose me

Saiki: Ah, it is 'Choose me'. (0:27:30)
Miku: It is popular, po.
Saiki: All love it.
Kanami: You said, 'all love this.' I am happy.
Saiki: What did Kanami say? A-chan, teach me?
Miku: Don't ask about Kanami's remarks? Po.
Akane: Anyway, this song is plain and simple, isn't it?
Saiki: Which part is so?
Akane: It's a severe question. But melody and climax are close to us.
Miku: Surely, it's catchy, po.
Akane: For example, the rhythm is eight beats in drumming. It'll be easy to follow. The audience can enjoy it happily.
Kanami: I am embarrassed as you are interpreting now. I fell awkward. Wu-hu-hu.
Miku: In this song, I used the word, 'Love (Ai, not artificial intelligence, but love)' for the first time, po. Sai-chan always said 'No' to use the word 'Ai (Love)'. When the demo came to us from Kanami, Sai-chan said, 'I heard the word, Ai (love itself).' Then, I asked, 'Can I use the word 'Ai (Love)'? po? And I wrote the lyric with 'Ai (love)'. There was no objection from Sai-chan.
Saiki: It's different. I said, 'I heard the music saying 'Love itself'. so it should be written like a textbook for love.' Then, you asked me, 'Don't you mind it at all?' I asked you, 'For what?'
Miku: Did I ask you about it? po.
Saiki: I said, 'Kobato, you have already been short of materials for lyrics.'
Kanami: It feels a long ago.
Miku: I fell so, po.
Kanami: I can't recall it.
Saiki: It was not such a long time ago.
Miku: After that, there have been so many things happened, po.
Saiki: Two years ago, isn't it?
Kanami: Probably, three years ago.
Akane: 'World Domination' was last year. So, two years and a half ago?
Miku: Don't say something by intuition.
Saiki: Ah, it was the time of - .
Miku: Yes, it was the time of 'Day Dreaming'.
Saiki: It was the summer of 2017.
All: (handclaps)
Saiki: Can you tell me why it was the summer of 2017?
All: ?????
Saiki: It's because I had an operation just at the time.
All: (laughing)
Kanami: Ah. That's so.
Miku: You had an operation on your throat, po.
Saiki: I sang this when I got my clean voice after the operation. (all are saying, 'Woh---!') 'Daydreaming' and 'Choose me' were the first songs I sang after the operation.
Miku: You said at the time of recording, 'It might have been somewhat difficult for me to sing, but by the operation, my voice became clean. Good for me!' I remember it.
All: (listening to Saiki's singing)
Miku: Singing deeply! (when Saiki sings, 'motto fukaku' means 'more deeply')
Kanami: You all are watching me playing. Embarrassing!
Saiki: It's a guitar solo for being watched with admiring.
Kanami: Watching?
Saiki: With being fascinated.
Akane: This last fill, Misa and Sai-chan can play now.
Misa: Mu-fu-fu.
Saiki: With this fast tempo, I can't do it.
All: (Miku's final action impressed all) Ja---n. Wo, ho, ho.
Akane: The guitar would be broken.
Misa: It was great.
Miku: I won't break my guitar neck. By only watching my silhouette, it would be frightening, po.
Kanami: Now, A-chan drinks tea in gulps.

08 PAGE

Akane: Here, let's keep quiet! ('Page' 0:31:42)
Saiki: Contrary, why don't we all make a fuss?
Miku: Stop it, po.
Kanami: Let's sing together?
Saiki: Ok, let's start, three, here we go.
Akane: Du-u-n, du-du!
All: (laughing) Not here!
Miku: We are going to sing 'Oh, oh. Oh, oh', po.
Akane: Oh! is that so? I thought to start mouth-bass. I always play with Misa.
Miku: 'Oh, oh.' was already finished, Po.
Akane: Sorry!
Saiki: Later, we can sing anyway.
Kanami: In this song, Miku plays the aco-gui (acoustic guitar).
Akane: For Miku, aco-gui. And for me, for the first time, I use the electric pad.
Saiki: Here, here it is.
Akane: Besides the ordinary drum set, I put the electric pad, and I played.
Saiki: A-chan, you are explaining so seriously?
Akane: I am serious. This 'Page' is very difficult.
Kanami: Miku's singing voice is so cute.
Miku: Thank you, po. I was said to sing cutely, po. From Sai-chan.
Saiki: Yes, it was not cute at first. Oh, what?
Misa: From here, I use my black bass.
Akane: Just as you said.
Misa: From here, I don't use S-G (Misa's bass until then she used). Muhu-hu-hu.
Saiki: You changed.
Misa: From here, I don't use S-G. Muhu-hu-hu.
Saiki: I missed S-G. But you said so. I remember it. After we finished the first day, you said you would change.
Akane: Soon after, I will use the electric pad.
Kanami: It would be greatly appreciated that Kobato can play the aco-gui (acoustic guitar).
Saiki: I also appreciated it. I also enjoyed it.
Kanami: In the O-Meishu-Sama Live, - - -.
Miku: Yes, from 'Smile', I practiced and played the aco-gui (acoustic guitar), po. One aco-gui was not sufficient. Then I thought I must do it, po.
Saiki: Why? The O-Meishu-Sama Live was all acoustic, wasn't it?
Kanami: All was acoustic.
Miku: All acoustic, po?
Kanami: The O-Meishu-Sama Live was an acoustic live. So, perhaps, Kobato played the aco-gui a lot more as well as 'Smile'.
Saiki: You played the aco-gui many times.
Miku: Really? po. How about 'Anemone'?
Akane: Kanami played the aco-gui in it.
Miku: It's a memory disturbance, po.
Misa: Kanami played the electric guitar from the middle of 'Anemone'.
Saiki: Kobato was practicing the aco-gui from some time ago.
Miku: Po?
Saiki: But it would be necessary to be able to play all the songs. So, you started again with 'Smile' to practice the aco-gui. But anyway, you started earlier, so that March, you played quite a lot.
Kanami: I see.
Miku: Really? Po?
Saiki: You said that 'Smile' made you play the aco-gui.
Miku: Sure, I owe 'Smile' a lot, po.
Saiki: What's up?
Akane: I have to say something. I put effect-sheets all on the drum-set. I muted the sound a little to make it more natural.
Miku: You said so, po.
Akane: The sound of my bass-drum is not natural. I played an electric bass-drum. I made it in time. The talk about the aco-gui was longer than I expected.
All: (laughing)
Akane: For this live, I thought many things.

09 Mirage

All: (waiting for next song 'Mirage' 0:36:00)
Kanami: This SE was also arranged, in fact.
Miku: All are imagining what will come next? po.
Saiki: A-chan and Kanami-chan were discussing much.
Akane: Yes, about snare-like sounds here, and the timing of 'Pa--n' like sounds. I proposed, 'A little less is better.'
Kanami: A-chan gave me a 'calling for a retake'.
Miku: I feel pity for A-chan.
Kanami: (laughing)
Akane: Was it a 'calling for a retake'? No!
Miku: Kobato, I love 'Mirage', po.
Akane: I love it, too.
Misa: Me, too.
Akane: It is difficult to play.
Miku: It's difficult, po.
Kanami: It is difficult. The feeling of the groove is very important.
Miku: When I played it for the first time, I was about to cry, po.
Akane: I see. I see. I almost cried.
Saiki: During the tour?
Miku: Yes, I said this in Fukuoka, po.
Saiki: You said that?
Miku: At the time of MC, or Kobato's Time? Anyway, somewhere, po. Then I said it to Sai-chan. You asked me, 'Why?' po.
Saiki: Eh----? Was that so?
Kanami: I made it when I felt gloomy.
All: (laughing)
Saiki: What happened to you?
Miku: I become worried about you, po.
Kanami: I felt I had too many things to do. Like that. Wah-.
Miku: Then you could compose 'Mirage'? po.
Kanami: When I was gloomy or feeling down, by making a sorrowful song, I was going to encourage myself. It was something like that.
Saiki: At last, it became vague about its cause.
All: (laughing)
Kanami: What I recall is this guitar solo is to express, 'My feeling is here!!'
Miku: Certainly, your feeling is thoroughly conveyed, po.
Akane: Being thoroughly conveyed.
Miku: I thought it sounded emoi (emotional), when I heard it for the first time.
Kanami: I'm glad to hear that. I wanted to convey that emo-sa (emotionality) to listeners.
All: (listening)
Kanami: I talked that I felt gloomy at that time. Then all of you worried about me. I got surprised now.
Akane: I should have said, 'let's go to eat something!'
Miku: We know your guitar is weeping. But, we didn't know you had been down, po.
Kanami: Especially. Misa looked at me with serious worries. I don't know what to do.
Saiki: It's because Misa-chan is delicate and pure.
Misa: Am I delicate and pure?
Miku: This ending has a new feeling, and I love it.
Kanami: Yes, it's like another sabi (hook).
Miku: Ah---- will come soon, po. (0:38:30)
Kanami: It's beautiful, isn't it?
Akane: Beautiful!
Miku: At the recording, Sai-chan said, 'It's long.' po. Still? Still? po.
Saiki: It lasts four mesures.
Akane: Four mesures. Long tone!
Saiki: Two measures more. (listening to the final guitar solo of this song) Why don't you add two measures more?
Miku: We can't do that.
Akane: Very good song!
Miku: It's a good stirring song.
Kanami: After this song 'Mirage', there was an acoustic live. It was not included in this video. We played 'YOLO' and 'puzzle'. In 'puzzle', Sai-chan, Misa, and me. In 'YOLO', Sai-chan and me.
Saiki: I'm happy all the audience is pleased. I'm sorry to say that those scenes are not in this video.
Miku: Please come to our okyu-ji (Live), then we will do an acoustic live in it.

10 Catharsis

All: (watching the screen)
Saiki: It's like being in the water or the sea. Or the water surface, in a broad way?
Miku: At first, I requested the atmosphere like we are in an aquarium.
Saiki: I asked the staff, 'Can I move around like a jellyfish?'
Saiki: It's a good interlude.
Miku: It's splendid. It makes us feel at peace.
Akane: I, at this minute, have to - - -.
Saiki: I want to get it.
Akane: What do you want?
Saiki: It would be a relaxation for sleep.
Kanami: For healing!
Akane: It's good. It's good.
Miku: With it, I could sleep in a good mood, po.
Saiki: Let's get it!
Miku: Let's get it together!
Kanami: We requested a pro manipu (manipulator) to make it.
Saiki: The nickname is 'Pro', isn't it?
Miku: It's splendid, po. (from here, 'Catharsis' 0:41:55)
Kanami: Chi-ju-dhi-ran, chi-ju-dhi-ran. I love it. I wanted to make it to be a refrain phrase.
All: (listening)
Akane: All of us seriously watching the video.
Kanami: It's because it was challenging to play.
Miku: This presentation on the screen is very cool, po.
All: (listening and singing 'Oyoide' which means 'Swim and Swim!')
Akane: Kanami, you are smiling every time when you are on the screen.
Kanami: Eh! Me!
Akane: We had to concentrate on the performance. Is It?
Miku: There are many things to do in this song.
Kanami: Why are you making it to this kind of phrase?
Miku: You did it, po.
All: (laughing)
Akane: Kanami is cramming many things into a song. In rhythm for drumming after a moment.
Miku: Kobato, I had a hard time.
Saiki: Pardon me saying, B-melody is tough. What kind of rhythm do I have to take? Like that.
Miku: Kobato, when I presented the lyrics, I was asked, 'Is it possible for those words to be fitted into the melody?' po.
Akane: There are many rests used.
Saiki: It's beautiful!
Akane: But I got accustomed to it. I've become to be able to handle it.
Kanami: Wonderful!
Akane: This moment's Sai-chan, I love it. (0:43:56)
Miku: 'Three' (Saiki sang, 'One, two, three.')
Akane: Sai-chan did a wink. (0:44:01)
Miku: It looks like a wink. But Sai-chan had no intention of doing a wink, po.
Saiki: I found many messages telling me, 'Thank you for doing a wink for me.' But, I didn't do any wink at all.
Miku: Through twitter or SNS, po.
Akane: What? Did something enter into your eye?
All: (laughing)
Akane: Is it your habit?
Miku: Even if not, it looks like a wink, po.
Kanami: I wish I were given a wink, even if it's a fake.
Saiki: Ok, I did a wink.
Miku: At last, just as we thought, po.
Kanami: Thank you very much.
Miku: Is it gratitude? po.
Saiki: I can't do a wink by aiming.
Miku: It's sure, po. Especially while performing, po.
Akane: Sai-chan becomes shy.
Miku: Ah, cool!, po.
All: (listening)

11 Bubble

Kanami: When I was checking the video around here, I thought Sai-chan is too beautiful. So I sent messages in Line. ('Bubble' starts here. 0:45:01)
Misa: I received it in Line.
Akane: A session before 'Bubble'.
Misa: We made it together in my home.
Akane: Yes, we made 'Be-DRa (bass drum)' in Misa's home.
Saiki: A-chan, the position of the electric fan is extremely odd, isn't it?
Akane: That's so. My back hair was always blown up.
Miku: Behind A-chan, there was an electric fan, po.
Akane: It was a mistake to place it there. I will be more careful in the future.
Saiki: There was a guest saying like, 'Fu-fu!'
Miku: There was. There was.
Akane: Like 'Kya-ho!'
Miku: At the time of heart-pounding, it stood out, po.
Akane: It stood out.
Kanami: Perhaps by high tension!
Akane: Someone now said, 'It's mine!'
Saiki: Like 'It's me!'
Miku: Excited enough to shout, po.
Saiki: Interesting!
Akane: But, we are happy to hear that.
Kanami: In 'Gekido' and 'Shinka' tour, we thought the connection between songs over and over.
Miku: We put variations in the connection. Listening to the beginning, 'What is this song?' Like that, po.
Kanami: There is a variation that can't be seen in okyuji (Live).
Saiki: Why don't you sing aloud?
Miku: This is on the second sound channel. The image is not on the screen. A-chan, you have sung aloud, po.
Akane: I'm not in charge of this, I'm in charge of dancing.
Saiki: Sing!
Miku: Please sing along, po.
Akane: I'm ashamed.
Saiki: Ashamed for what? Usually, you are doing something more shameful.
Kanami: Sai-chan starts eating osenbei (rice-cracker).
Miku: This recording for the second sound channel is under a very much slack atmosphere, po.
Misa: I'll eat choco.
Miku: Misa-chan eats choco, po.
Saiki: This is delicious! Hear me! It's a coffee taste.
Akane: Wait just a moment! What about 'Bubble'?
Miku: You are talking about pastries, po.
Akane: Here is not backstage.
Miku: Please talk about the video, po.
Saiki: Ju-ju. Sorry.
Miku: Don't take paper towels, po.
Saiki: It's said you have to adjust frequently. (?)
Akane: I see. (?)
Miku: Wo-oh-oh-oh-Wo-oh. Let's talk about 'Bubble', po.
Kanami: Ah, sorry, I was watching the video.
Miku: Mincho, you are entirely just a viewer now, po.
Akane: I can't help watching.
Kanami: 'Bubble' is my - - -.
Saiki: Sai-chan loves the music video of this.
Kanami: Thank you. It's odd I say 'Thank you' here. Not about the song, but about the movie.
All: (chatting?)
Akane: It's an homage of not 'Bahemian', but Bohemian Rhapsody? It's hard for me to speak ba, bi, bu, be. po.
All: (chatting?)
Miku: Would you please talk about the song? po.
Akane: I love this part. (0:48:15 Saiki is narrating in the song.)
Kanami: This is also the first trial. In this song.
Saiki: I said, from the first, Kobato would better do this narration.
Miku: Therefore, I had been practicing this part, po.
Kanami: Sai-chan, you don't like to do it. Gah-an!
Akane: Sai-chan said, 'Kobato, do it.' Right?
Miku: But, this part is for Sai-chan, isn't it? po.
Saiki: I was not able to decline it in the end.
Akane: 'Bubble' is hard to sing in Karaoke.
Misa: This high tone part, I can't sing. It's impossible.
Akane: With Misa, I went to Karaoke, and I couldn't sing it.
Kanami: It's hard to sing. It is marvelous.
Saiki: I will teach you.
Akane: Really. Teach me, Yea!
Miku: We did it, po. It's enjoyable to sing it in Karaoke, po.
Akane: It's enjoyable, but I can't sing well.
Saiki: Kobato also sings it. Uhu. It should be cute.
Miku: Ah, I've leaked out the secret, po. I won't say it ever again, po.
Misa: You are teasing, so she is going to say nothing.
Miku: Let's sing it in Karaoke. 'Bubble' is finished, po.

12 The Dragon Cries

Saiki: After this, next will be that? (0:49:35)
Miku; What?
Saiki: Next will be that, won't it?
Kanami: Kobato, what's next?
Akane: All are eating with the sound of 'Bori-bori'.
Saiki: The curtain is lower.
Miku: Here is the collaboration of image and sound.
Saiki: In front of us, there is a lowered curtain.
Kanami: This is our memorial song.
Saiki: Tony was very kind.
Miku: He is really kind. At last, we felt like a family.
All: (Bori, bori eating crackers)
Miku: What do you feel about this song, Misa-san?
Misa: Bori, bori.
Miku: I asked you about your impression of this song. Bori-bori isn't an answer, po.
Akane: Why do you beat my back, Misa? Oh, it's good to be beaten with this rhythm. Good, good.
Misa: Muhu.
Miku: Let's sing together, po.
Akane: In SNS, it was written, to hear the drum sound in okyuji (Live) is very touching.
Saiki: Touching?
Akane: This song seemed to be better to listen calmly, but in fact, it sounds more attractive in Live. So it was written.
Saiki: 'Zama-Miro' (See what happens!)
Miku: Sai-chan, don't use nasty words, po.
Saiki: It can be 'Zamasu' (polite expression), can't it? (Saiki intended to say that Band-Maid is a live band. Live performance is better than anything, of course. Members didn't catch the meaning.)
Miku: It has an utterly different atmosphere from the feeling made by only ourselves.
Kanami: The melody was changed a lot in a foreign place with our two vocalists. I think it very new. And I learned a lot.
Akane: Super Be-Dra (Bass and drums) time has started.
Misa: Du-du-dhid,dhid.
All: (Chatting)
Miku: From now, let's call it 'Super Be-Dra Time'.
Akane: We already called it so.
Saiki: Here, Kanami-chan is working hard.
Miku: Sure, it is hard, po.
Saiki: She is playing frantically.
Kanami: My muscles are twitching like 'Muki'.
Saiki: Where are they? Your muscles aren't coming out.
Akane: It's a beautiful arm.
Saiki: It's beautiful.
Akane: It's a compliment!
Kanami: Thank you for saying so.
Saiki: Here, the guitarist who plays 'nana-nana-na-nana' has the muscle arm.
All: (laughing)
Kanami: It's Kobato-chan's.
Miku: Po?
Saiki: I can see a strong muscle.
Kanami: Kobato-chan came to be able to play this part. It's great.
Miku: I practiced it very hard.
Misa: Miku's costume around the arm became long, so the muscle does not appear much.
Miku: Sure, my arm's muscle doesn't show.
Misa: Don't you mind?
Miku: For what?
Saiki: The shorter to the elbow, the better you looked.
Miku: Then from next costume - -.
Saiki: Let's tear it. Tear it.
Kanami: Cut it little by little.
Saiki: Just it was hidden.
Akane: Let's cut only on the right side.
Miku: If only one side is cut, it looks queer, po.
Saiki: Only a little, so you don't have to mind it.
Miku: It would look like shrunken.
Akane: I'll make a hole on her costume at the elbow.

13 I can't live without you

Saiki: Here starts 'I can't-' ('I can't live without you,' 0:53:34)
Miku: It's a cool start, po.
All: (listening)
Miku: The song 'I can't (live without you)' is a vocal killer, isn't it? Sai-chan, Po?
Saiki: Mufu!
Kanami: At that time, I heard Sai-chan could sing at that hight. So, I made this song.
Saiki: I said I could sing this height at the top. I said, 'At the top.' No way! I didn't imagine the top height would continue that long.
Akane: It is teasing, isn't it?
Saiki: It is great to be able to sing at that hight! So I thought.
Miku: Kobato was writing lyrics, but I felt it would be so hard.
Saiki: I thought this person was horrible.
Akane: Here it starts. (0:54:19)
Miku: At that time, Kobato could sing a little higher.
Saiki: At that time, that is so.
Miku: Now, that is not so.
Akane: Sai-chan sings perfectly now. But in rehearsals in those days, Sai-chan's face was flushed.
Miku: Sai-chan looked difficult in breathing.
Saiki: Certainly, my face was reddened.
Miku, Akane: It's cool!
Miku: I love, surprisingly, Sai-chan's gesture of closing your right hand tightly at the end.
Saiki: Um-um.
Kanami: In this song, Kobato became able to play octaves.
Miku: That's sure. Sure, po.
Saiki: Kobato's reaction is funny, saying, 'I learned it, and I learned that.'
All: (laughing)
Miku: Kanami-chan is my teacher.
Kanami: Kobato is always delighted when being able to play one thing.
Miku: I'm ashamed a bit, my teacher, po.
Kanami: In next time, I won't say such a thing.
Akane, Misa: 'I won't say such a thing.'
Miku: This is also the collaboration of image and sound.
Saiki: When we were on the stage, I didn't think the audience could see through the curtain with such visibility. Obstructed by the curtain, we could not see the audience from our side.
Miku: I strongly felt that we were playing against the curtain.
Saiki: The atmosphere of our side was just like a rehearsal.
Miku: But the audience could clearly see us. This is the first time to see from the audience side.
Akane: When I see the curtain this way, the curtain looks very thin.
Kanami: I agree with you.
Miku: The curtain was surprisingly solid.
Akane: It looked solid from the stage.
All: (listening)
Miku: Sai-chan, why did you laugh now? (0:56:21)
Saiki: Well, a bit. Sai-chan made a mistake.
Miku: Don't say it.
Saiki: The feeling I wanted to finish it earlier forced me to make a mistake.
Miku: Don't say that way.
Akane: That feeling came out actually.
Saiki: I finished the climax in half.
All: (laughing)
Miku: I stopped harmonizing, po. And I was gazing at Sai-chan.
Akane: It still remained.
Miku: I feel sorry for Mincho. But in such moments, Sai-chan looked at me with a warm smile.
Akane: Yes, Sai-chan turned back and looked at me, too. Like saying, 'A-chan, I made a mistake.'
Saiki: I made a 'pardon me' face.
Miku: In that case, Sai-chan would squat down or turn back.
Akane: The composition of the song 'I can't' is complicated.
Kanami: A-chan looked at me and said so.
Misa: The start of the second part is difficult. Every time I got nervous.
Kanami: A-chan, Have you made some mistakes?
Akane: I once finished earlier.
Saiki: In outro (outroduction), right?
Akane: Yes, in outro.

14 TIME

Misa: Wow, here comes Koba-style. (0:58:04)
Saiki: It's a Kobato-style.
Miku: With 'Tariki Hongan (Other Power)', I requested a specialist to make this design.
Akane: It is like a piece of club music.
Saiki: That's so, It's 'club'.
Akane: It has come out!
Misa: Mu-fu-fu.
Saiki: A great appearance.
Kanami: 'Kurupo!' Kobato's 'Muki-muki (muscle) Time'.
Miku: Don't say, 'Muki-muki Time'.
Akane: 'Muki-muki-muki-muki'.
Miku: This time, I didn't muki-muki. I was hiding my muscles.
Saiki: You are hiding it -muki-muki.
Miku: I was talking seriously, 'Please continue Kobato Time.'
Saiki: Did you think it would be abolished?
Miku: I don't know, but -.
Saiki: I don't mind anyway.
Miku: No, I don't want it abolished.
Saiki: I see.
Kanami: Your costume is pretty.
Miku: Thank you, po.
Saiki: The width is not normal.
Miku: It's like a decoration cake.
Kanami: It's like a fleecy cake or a chocolate cream cake.
Miku: On my head, I put a strawberry.
Kanami: Fu-u-un. That's Good---.
Miku: During this okyuji (Live), I became to notice that 'World Domination' was released just two years ago. (Miku said one year ago.) It's a coincidence I didn't expect. So, I talked with our manager, and I would talk about it on the stage.
Saiki: We were talking about it in the wing. Our manager said Kobato would talk about it on behalf of us.
Miku: It's a wonderful coincidence, so I thought I had to tell it to the audience. Then a master from abroad shouted 'World Domination'. I felt happy, very much, po. It was a long tour, wasn't it? It took two years.
Akane: It was great.
Saiki: Thinking back now, it was long.
Akane: But it passed in a moment.
Miku: In the meaning that we felt it a moment, it was dense, po.
Saiki: Ah, the Uzai (annoying) time has started. Uza Time!
Miku: Don't say it 'Uzai time'. It's not 'Uza Time', po.
Akane: 'Uzai time' is awful.
Miku: It's an enjoy-time, po.
Kanami: Interesting! Uhuhu.
Miku: All the audience said so to me, po.
Kanami: Kobato is cute.
Akane: Like 'I suppose I must do it.'
Saiki: No problem if you don't do it.
Miku: Don't say such a thing! po.
Kanami: Well, masters and princesses. No, there were many princesses in maid-outfit. Amazing.
Miku: I felt happy, and they were cute.
Akane: They made their costumes, and their quality was high.
Miku: How they made them? po.
Akane: It would be very difficult, I suppose.
Miku: It becomes much more difficult because we made new ones, po.
Saiki: Ah, two pranksters came in.
Miku: On the first day, it was quite a prank, po.
Akane: I didn't know this contrivance at all. I didn't know there were sounds in the sampler. In hall rehearsal, the PA staff sais to me, 'Give a pad sound.' so I hit the pad. Then 'Kurupo!' and,
Saiki: It was 'Yea!', wasn't it?
Akane: Yes, 'Yea!' came out. Who is it?
Miku: Kobato also got surprised. It was a prank. On the first day, it was quite a prank. On the second day, I didn't expect as such, po.
Kanami: On the first day, it seemed a bit behind the scheduled time. So, I said to Misa, 'Misa-chan, It's about time.' Then, Misa nodded to me cheerfully, but Misa continued.
All: (chatting each other)
Akane: Misa didn't return.
Miku: Misa-chan looked fun very much, po.
Kanami: Misa, you want to do it.
Akane: I was feeling good in this gesture. (1:03:08)
Miku: Misa is laughing like a child, po.
Kanami: What a happy smile!
Akane: The response capabilities of masters and princesses were excellent.
Kanami: Look! Misa's cute smile!
Miku: I was said, 'Don't cry!' from the hall. Then I said, 'I'm not crying, po.' Instead of crying, I was angry about it, po.
All: (laughing at their costume presentations.)
Miku: Here, I fluffed a bit.
Akane: Many masters and princesses were thinking so (It's Ok if Kobato became Ai).
Miku: I think so, too, po.
All: (watching Kobato's Moe-Kyun)
Miku: Back in the day, I fluffed a lot more, po.
Misa: Kobato brought a paper like a menu, a real maid would have, in hand.
Miku: Kobato usually forgets what to talk, po.
Kanami: At the earlier stages, Kobato had a paper in hand.
Misa: Kobato wrote various things on the paper and talked with it.
Saiki: I said, 'It's already enough?' in the wing.
Akane: From around here, getting a bit strange.
Saiki: 'It's enough, Kobato!'
Miku: Kobato was all happy. My eyebrows are fully visible, po. The sweat made my forelock going up, po.
Akane: The timing of drumming was perfect.
Miku: It's great for you, po. You know it, po.
Kanami: Cha-ra-ra-ra-chan, cha-ra-ra-ra-chan. ('Time' starts. 1:05:49)
Miku: It's too early, po. My teacher! People who could listen to it for the first time, they would be Ehe---, po.
Saiki: No problem.
Akane: There came down a birdcage.
Saiki: A pigeon will fly out.
Miku: Look! Two picks are gone away, po.
Saiki: You threw them away?
Miku: I didn't throw them away.
All: (listening)
Miku: Misa-chan, where is your earlier smile? po?
Misa: My earlier smile like a child?
Miku: You smiled enough?
Misa: I was serious about playing.
Miku: I see.
Akane: For 'Time', I became quite serious. In the set-list, when there are 'Real (Existence)' and 'non-fic (non-fiction day)'at the same time, they are become entangled. So, sometimes I made mistakes.
Miku: Is that so? po?
Akane: In rehearsal, I made mistakes.
Miku: A-chan, again, mistakes, po.
Saiki: They resembled each other.
Miku: Certainly, po.
Saiki: Kanami-chan, you got bored?
Miku: Now that, after entering to Kobato's Time, don't stay as if bored, po.
Misa: She was singing now.
Miku: Saving appearances by singing, po.
Kanami: Cha-cha!
Miku: In this part, Mincho-chan is harmonizing.
Kanami: Yes, certainly.
Miku: In early days, Mincho-chan said, 'I can't harmonize.', po.
Kanami: I said, 'While playing the guitar, I can't do that.'
Miku: You said, 'Impossible.' po.
Kanami: While playing the guitar, it is very hard to sing at the same time. So, Kobato is great.
Miku: Here, I love Mincho's solo, po. (1:08:09)
Kanami: really?
Miku: I love it.
Kanami: It's enjoyable.
Miku: Mincho-chan is very serious, po.
Kanami: My serious face resembles my elder brother's.
All: (laughing)
Akane: Your elder brother! Ah, that's so.
Miku: But masters and princesses don't know him, if you said so, -- po.
Akane: When playing 'Time', Kanami resembles her elder brother. That's what Mincho said.
Miku: This time, many people came to know the existence of her elder brother, po.
Kanami: I have an elder sister. She is a Saturn child (?).
All: Eh--? A Saturn child!
Miku: 'Time' is about to finish! po.
Akane: Kanami resembles both her brother and sister.
Miku: Kanami's face playing 'Time' resembles her elder brother's, po.
Akane: She is face down while playing, so it looks that way.
Saiki: Ah, ending!
Miku: On the second day, I thought I had to speak seriously. Because, on the first day, I did it like a comedy show. People who didn't attend it would not know, but while speaking, the curtain came down, and my talk was forced to be stopped, po.
Akane: At first, I wondered if Kobato was really crying, but not at all.
All: (laughing at Kobato's talk)
Miku: In my feeling, I was crying, po.
Saiki: Kobato would never cry at all.
Miku: Why do you say so? Even I will cry, po.
Saiki: It's a lie. Kobato won't cry.
Miku: Indeed, I was deeply moved, po.
Kanami: 'Kobatte?'
Saiki: 'Kobatte' maybe 'Kobato Ganbatte (Go-for-it)'?
Miku: Kobato's Time, did you enjoy it? po.
All: (laughing)

15 Wonderland

Miku: Already started! po. ('Wonderland' 1:10:39)
Akane: I missed the starting of the song.
Saiki: At first, I didn't listen to it.
Misa: It is time for Sai-chan to be back again.
Miku: Welcome back to the stage, Sai-chan.
Saiki: Hello, I'm back. I had nothing to do in the wing.
Miku: Don't say that way.
Akane: I love this 'Wonderland'.
Kanami: When the melody was made, I'm afraid that I made a marvelous song!
Saiki: I love it, too.
Miku: Many masters and princesses love this song, po. In SNS, there are many responses like 'I heard it!', po.
Kanami: I'm happy to hear that.
Miku: I'm happy, too, po.
Kanami: I carefully made this arrangement not to be one of the pops.
Misa: Du-do-tsu-ka-du-do-tsu-ka.
Saiki: Don't sing your part aloud.
All: (listening)
Kanami: Sai-chan's falsetto is beautiful.
Miku: Sai-chan's falsetto became possible after the operation on your throat, po.
Saiki: Well, that's so.
Miku: Until then, you couldn't do it.
Saiki: Because the phlegm had obstructed my throat. Like 'Ga-ra-ga-ra.'
Miku: Some time ago, Sai-chan asked me, 'How to do falsetto?' po.
Saiki: I said, 'I can't do that, because the phlegm obstructs my throat.'
Miku: I said, 'Usually it doesn't obstruct.' po.
Saiki: I had polyps in my throat, so it was always as if the phlegm were obstructing my throat.
Kanami: That's so?
Saiki: In my vocal cords, the phlegm was always staying there.
Kamani: What a pity for you!
Saiki: Hara-hara-hara-hara.
Miku: It sounds koro-koro-koro, po.
Saiki: Thanks to you all.
Miku: After that, you can make a clean falsetto, po.
Kanami: Anyway, it's fortunate that remaining Sai-chan's original voice character, the operation had been finished. And Sai-chan can luckily continue singing with the original voice.
Miku: Yes, it is good.
Akane: It is serious if Sai-chan's voice is nothing but pretty.
Miku: Sai-cha's voice in the first album 'Maid in Japan' is completely different from the present voice. It is also the same as my case, po.
Saiki: Yes, completely different.
Miku: The way of singing is also different, po.
Saiki: Sai-chan realized that the vocal cords are also getting old.
Kanami: Then, my voice will have a lower tone in the future?
Akane: It's strange if the voice is much higher.
Miku: When we met you at first, Kanami's voice had a much higher tone, like, 'O^ha^^yo^^^'.
All: (laughing)
Miku: At the first overseas okyuji (Live) in America, Kanami introduced herself, 'My^name^^is^^^Kanami^^^^!' Surprising!
Akane: I was also surprised.
Kanami: And yet, my voice now has a little lower tone.
Saiki: 'I^love^^Love^^^.'
Akane: It is different. That, I spoke.
Miku: Now playing 'Wonderland'.
Kanami: The chorus here is beautiful.
Akane: Beautiful!
Miku: It's enjoyable to sing.
Kanami: The lyrics are also splendid.
Miku: Thank you for saying so, po.
Kanami: I want to be with you forever, Sai-chan! Kyu-un!

16 alone

('alone' starts here. 1:14:25)
Miku: Kanani-chan is being one of the fans, po.
Saiki: Buha-ha-ha.
Akane: 'alone' has a lower tone.
Kanami: At that time, I didn't understand the key well.
Miku: 'alone' is the first self-composed song of Band-Maid accepted by the staff.
Misa: It was the song accepted.
Kanami: Until that time, we were given songs from composers. Then, we were doing a competition. Gathering songs around us, we discussed which was good or better. And at the same time, I composed songs continuously, so I asked, 'How about this? How about that?' This song ' alone' was good, then it became the first song composed by us in the album.
Saiki: This song made us grow.
All: That's it.
Saiki: Kobato got a higher range of voice, and I got a lower range of voice.
Miku: Like 'In this song, I can't make my voice!' po.
Saiki: I said, 'No problem. I can sing it.'
All: (laughing)
Miku: I feel a longing for it, 'alone', po.
Saiki: I have the same feeling.
Akane: For playing the drum of this song, I did a midnight practicing until the morning before the recording. And every day, I practiced, and then, at last, I began to be able to play it.
Miku: Now, I play the guitar in 'alone' completely in a different way compared with those old days. In those days, I could not play at all.
Kanami: Kobato could not play chords.
Miku: That's right. Now I play chords.
Kanami: In the old days, Kobato played only power cords.
Miku: As you said, I played power chords only.
Akane: You made progress.
Kanami: That's it. It seems that it was a very old time.
Akane: But it is not so long ago.
Kanami: When did we make it?
Miku: In 2016, or 2017.
Akane: This Kanami's guitar solo is excellent.
Kanami: From the beginning of practice, we made the tempo slower, as it is the same now. But this tempo actual was hard for me to clear. I practiced a lot before recording.
Miku: This was in the album 'Freedom', in 2016.
Saiki: It was the major debut album.
Kanami: This is our memorable song.
Miku: It was the first song composed and released by Band-Maid.
Akane: It's an important song.
Miku: 'alone' is the favorite song among all fans. So, when we play it, the live really comes alive.
Akane: The first guitar sound wakes the audience up.
Miku: Song in those days were almost all cut-out (not fade-out).
Misa: Even now, many songs end with cut-out.
Akane: Kanami likes cut-out.
Kanami: I am bashful.

17 DICE

Akane: 'DICE' has come. ('DICE' starts here. 1:18:10)
Saiki: Be-Dra? What did you say? An antwacky naming!
Akane: Super Be-Dra Time!
Miku: The second time of Super Be-Dra Time! 'DICE' was in the first post when we made a fan voting.
Saiki: Yes, it's the best.
Kanami: The result was unanticipated for us.
Saiki: It's 'DICE', not 'Domination'. Why?
Misa: Ah! Mistake! (1:18:46)
Saiki: Sai-chan is making a mistake.
Akane: We want to be praised as the instrument group for our response capabilities.
Saiki: You are excellent.
Miku: It was me who was surprised the most.
Akane: Good recovery!
Kanami: Sai-chan got surprised at chocolate.
Saiki: Kobato brought chocolate to the stage in MC time because that day was Valentine's Day. That chocolate was there at the left before me. Unintentionally I looked at it during the B-melody. I wondered what that was. I thought I made a mistake by that.
Miku: Ah! What happened to Sai-chan? But Sai-chan continued as she was.
Akane: Now the Super Be-Dra Time! (1:20:15)
Saiki: Was there a shot when I gave a start?
Akane, Miku: We looked at it clearly.
Saiki: I feel good to hear that.
Akane: Kanami is nervous. She is pure. She is abnormal.
Kanami: I went to play at Kobato's home.
Miku: Kanami-chan came to my home.
Kanami: In this part, it was very difficult to synchronize the breathing with each other.
Miku: It was difficult, po. Always I was making an anxious face, po.
All: (laughing)
Kanami: Kobato used be looking at me with an anxious face.
All: (listening)
Miku: Masters and princesses are singing along, so I'm very delighted.
All: (laughing at Kobato's Shouting 'Enjoy time' loudly)
Miku: I became too much joyful, po.
Akane: When I was almost overcome with emotion, I heard 'Enjoy Time!' with a big voice of Kobato.
Miku: All were singing together, so my voice got bigger, po.
Misa: The voice of Kobato is also Muki-Muki (muscular).
Saiki: This voice is like that of an Izakaya(Japanese‐style bar)'s attendant.
Misa: This kind of maid should be working in an Izakaya.
Miku: I think, if I work in an Izakaya, my voice will reach far.
Saiki: You will make it.
Kanami: 'Tako-Wasa (half boiled octopus with wasabi)'
Akane: 'Nama-ni (Two jugs of draft beer)'
Miku: Perhaps, my voice will go through from the corner of the bar, po.
Saiki: It will do so. If A-chan goes together, you will do well.
Miku: I work for an Izakaya together with A-chan, po.
Saiki: Would this be OK?

18 Don't you tell ME

Miku: Ok! What is next? po? (1:22:18 'Don't you tell ME')
Saiki, Kanami: What is it?
Akane: It's a 'Super Be-Dra Time'.
Miku: 'Super Be-Dra Time 3'!
Misa: Hu-hu-hu-hu.
Kanami: (hamming the bass line)
Miku: I love this bass solo!
Misa: Thank you very much.
Akane: (Thank you very much. in a low voice)
Kanami: Why do you say it with a cool guy's voice?
All:(listening)
Kanami: Misa's technique, changing from playing with a pick directly to slapping, is remarkable.
Misa: Anyone can do it.
Miku: No, it's impossible, po.
Akane: 'Don't you (tell)' is also popular.
Kanami: When did we make this song?
Misa: It was quite long ago, wasn't it? 2017?
Miku: I love this moment when Sai-chan shouts 'Tagon-Muyou (Mum's the word)', po. (1:23:20)
Saiki: Hum---. Don't play with making 'Hengao (silly face)'.
Miku: It's on the second sound channel, so no one can look at your 'silly face'.
Kanami: It's out of our control against A-chan.
Akane: It's because Kanami made me laugh.
Saiki: Kanami-chan was the starter, wasn't she?
Kanami: Ho-Yu^.
Saiki: All began to sing 'Oh, oh, oh, oh.' together.
Miku: 'Don't you tell me' was of 2017, po.
Akane: Oh, Misa got the right answer.
Misa: Yea!
Miku; Speaking about the album, it was in 'Just Bring It', Po.
Akane: That's so?
Saiki: What album did you think of?
Akane: I imagined 'Just Bring It' was older.
Kanami: Look! Misa got angry. Misa doubted what would be the album for Akane?
Miku: From when there are 'Hey Joy'? po.
All: (chatting)
Miku: It's beautiful Lazer-beams, po.
Kanami: Lazer lighting makes us high tense.
Miku: We can see Lazer lighting.
Kanami: While playing the guitar, that makes me fascinated.
Saiki: I feel good.
Kanami: All members have smooth and silky hair.
Miku: All are enjoying, po. Ah, Sai-chan smiled, po. Sai-chan's fans will feel that their hearts skip a beat (Heart Kyun), po.
Saiki: No problem that there is no fan for me.
All: Ah, no! Right in front of you, there are fans.
Saiki: No problem that there is no fan for me.
Kanami: What's up?
Miku: '^What's up?^'

19 Play

Miku: Po!!!! Da--n! (next song is 'Play' 1:23:59)
Saiki: In the last part, you have crammed 'Super Be-Dra Time'.
Misa: Bun-bun-bubun- - (Misa's mouth bass)
Akane: Next is, Kanami plays the guitar with her face.
Kanami: Stop saying that!
Saiki: Can I tell you now? Can I tell you now?
Akane: Don't say that! Don't say that!
Saiki: You resemble that.
Kanami: You can say it!
Saiki: Are you sure? Are you sure?
Kanami: You can say it!
Saiki: You resemble a thumb!
Kanami: All of you showed me your thumbs here. So, I say, 'You can say it!' What does it mean that I resemble a thumb?
All: Let's listen to 'Play'!
Kanami: We developed the setup of this 'Play' since 'Gekido'. And, in 'Shinka' we planned to make it the coolest session.
Saiki: Were you doing 'silly face'?
Miku: I was doing so, po.
Saiki: You are always doing so.
All: (chatting)
Akane: Now I have some leeway to do 'silly face' when playing 'Play".
Saiki: At the last climax, there will be Kobato's 'Say'. Right! (1:29:04)
Miku: Yes. Tha's it.
Kanami: Now, Misa looked away to the right. I ran to her side, and I changed the effecter's switch for her.
Misa: I asked Kanami, if it was on time.
Kanami: The time of Kobato's 'Say!' comes soon.
Saiki: Three, two, one!
Miku: ('Say' in the video 1:29:30)
All: (laughing)

20 DOMINATION

('Domination' starts. 1:30:32 )
Misa: In 'Play', I haven't imagined I could laugh that much.
Miku: Now in 'Play' we can laugh a lot.
Akane: But back in the day, it was hard to play.
Miku: We could not move around.
Saiki: 'Domination' ha already started.
Akane: Sorry!
Miku: Sorry, po.
Miku: Now 'Domination' is a standard of our okyuji (Live).
Saiki: It is also the leading song of 'World Domination'. With this song, we could declare the 'World Domination'.
Kanami: The development was important in composition for this song.
Miku: It's a marvelous shout-voice. (1:31:07)
Kanami: Hello! Hello! Hello!
All: What a loose 'Hello'?
Saiki: Is it Ok? We are aiming at World Domination.
Akane: We can hear the voices from the hall. It's good.
Saiki: In 'Domination', the voices from the hall were very big.
Misa: Here, you can see the 'Hengao (silly face)' of my profile.
Akane: Why are you gathering near me? And Why are you making 'Hengao (silly face)'? You make me laugh much. Stop it.
All: (laughing)
Miku: This is the time for showing A-chan our 'Hengao (silly face)'.
Kanami: But then here, we are going to brace ourselves. And 'Groove' goes high.
Akane: You are not viewed from the audience, so you do as much as you pleased. Especially, Kobato-san! What if I set the monitors around me and let you showed to all?
Miku: Even if so, we would gather near A-chan to show you our 'Hengao (silly face)'.
Miku: From here, there is a new arrangement. (1:32:51)
Akane: We increased solo performances.
Kanami: We intended to insert them in the right place.
All: (listening)
Kanami: Nyu-nyu-nyu^nyu^nyu. (along with her own guitar solo, mouth guitar)
Miku: It's not such cute.
Misa: The guitar phrase is stronger!
Miku: From here, for me, the time for death starts. (1:33:20)
Akane: The muscle! Muki-muki-muki-.
Kanami: Because I want to look at the muscle, I may have made this phrase.
Miku: It was so hard that I would have died,
Akane: Really, there are a lot of developments in this song.
Miku: It is a busy song.
Akane: Yes, It's busy.
Miku: But we can enjoy it. It became a very impressive live presentation of 'Domination'.
Kanami: Hello^hello^hello^.
Miku: When I wrote these lyrics, I could not imagine that many such people would sing along, saying, 'Hello, hello'. I was happy.
Akane: Sai-chan looks very happy.
All: (laughing)
Akane: All people sang along, so Sai-chan was very glad.
Kanami: Sai-chan looks like saying, 'Kurushuunai (Don't be reserved)'.
Saiki: Haha-haha.
Miku: Will it soon come to an end?
Kanami: It went fast.
All: Ba-hn!
Kanami: Sai-chan, you are handsome!
Miku: Sai-chan was handsome, po.

21 endless Story

Saiki: (in the video: Shibuya is the town deeply associated with Band-Maid. We could have an experience of such a marvelous Shibu-Ko Two-days. We owe you, masters and princesses. Thank you very much. Toward 'World Domination', we'll continue to work hard. So Give us your great voices! In the last song, let' sing all together! ) ('endless Story' starts. 1:35:40, Shibu-Ko is the old and familiar name, now it is Line Cube Shibuya.)
All: That's exactly right!
Kanami: We all together made this SE arrangement.
Miku: It's impressive! po. It's the time like when goose pimples vastly came out, po.
Akane: No, I feel bad.
All: 'the time when goose pimples vastly came out' is creepy. (laughing)
Kanami: For 'endless Story' of this time, we made the additional arrangement because of the motive of 'Shinka', using a synthesizer. And I added a gallant and brilliant feeling.
all: (Listening)
Kanami: This moment, I feel very emotional.
Miku: I'm also emotional, po. All are hands up, then I appreciated.
Kanami: I found some were crying.
Miku: There are some, po.
Akane: Yes, I was about to cry in sympathy.
Miku: But you did not cry, po?
Akane: The ending is 'endless'. It's good!
Saiki: So! This is the first time, but it's good.
Miku: Ah, Mincho is singing!
Kanami: Don't watch it, or I feel ashamed.
Miku: Mincho was singing with her mouth wide open.
Kanami: When I made the melody of this 'endless Story', I thought it must be an incredible song.
Miku: I thought so, too. It's a moving song, po.
All: (listening)
Miku: The bigger the hall, the more splendid this song will be sounded.
Kanami: With singing along by masters and princesses, this 'endless Story' will be completed.
Miku: We would like to play this song in much bigger halls in the future.
Miku: It's a very good smiling face.
Kanami: Cute!
All: (listening)
Kanami: Here is my guitar solo. (1:39:25)
Saiki: It's good here.
Kanami: All would have thought there is no guitar solo. It's a half‐concealed tantalizing.
Miku: It might have a different meaning. But it's a beautiful solo.
Miku: A-chan is standing.
Akane: I was about to cry.
Misa: The Live has ended. I am sad about that.
Kanami: Kobato's broken smiling face is cute.
Saiki: Like a broken onsen-manju.
Miku: Stop saying so. Kanami said good things for me.
Kanami: Thank all of you for your hard work.
Saiki: You are going to present something like a bouquet.
Kanami: My mother made a bouquet with an image of Misa. I asked Misa to give this bouquet to a girl you like.
Saiki: You were examining closely to whom you were going to present.
Kanami: Misa will tell me soon.
Misa: That girl!
Saiki: She is glad!
Akane: She looks very happy.
Saiki: Kanami's mother is great.
Miku: Thank you very much.

Saiki: 2021.02.11! We are moving forward to this day.